
日本でバイトを探すのは
むずかしいと感じますよね。
「日本語が心配」
「どこで探すの?」
そんな声をよく聞きます。
でも、大丈夫です。
正しい順番で探せば
早く見つかります。
このブログでは
フィリピン人が
日本でバイトを見つける方法を
やさしく説明します。
English や Tagalog も
少し使います。
安心してください。
日本でバイトをする前に必要なこと

まず、働けるかを
確認しましょう。
日本では
だれでも
働けるわけではありません。
大事なのは
ざいりゅうカードです。
ざいりゅうカードに
「就労可能(しゅうろう かのう)」
と書いてありますか?
ポイント(やさしく説明)
・留学生(りゅうがくせい)
→ 資格外活動許可(しかくがい かつどう きょか)
が必要です。
・永住者(えいじゅうしゃ)
→ ほとんどのバイトができます。
・家族滞在(かぞく たいざい)
→ 許可が必要です。
わからないときは
入国管理局(にゅうこく かんりきょく)
で聞きましょう。
例文(Example)
「このビザで
アルバイトできますか?」
“Can I work part-time with this visa?”
「Pwede po ba akong mag part-time?」
バイトを探す場所(おすすめ)

バイトは
**場所(ばしょ)**を
選ぶことが大切です。
日本では
外国人OKの
バイトがあります。
おすすめの探し方を
説明します。
① バイトアプリを使う
いちばん早い方法は
バイトアプリです。
スマホで
すぐ探せます。
外国人OKの
仕事も多いです。
おすすめアプリ
・タウンワーク
・バイトル
・Indeed(インディード)
検索(けんさく)するときは
この言葉を入れます。
検索ワード例
・外国人OK
・留学生歓迎
・English OK
例文(Example)
「外国人OKの
バイトありますか?」
“Is this job foreigner-friendly?”
「May trabaho ba dito para sa foreigner?」
② コンビニ・レストランで聞く
日本では
直接聞くのも
普通です。
近くの
コンビニや
レストランに
行きましょう。
「バイト募集(ぼしゅう)」
と書いてあれば
チャンスです。
勇気を出して
聞いてみましょう。
例文(Example)
「アルバイト
募集していますか?」
“Are you hiring part-time staff?”
「Hiring po ba kayo?」
受かりやすいバイトの種類

日本では
受かりやすいバイト
があります。
最初は
この仕事がおすすめです。
① コンビニ
コンビニは
外国人が多いです。
マニュアルがあり
仕事を覚えやすいです。
日本語は
かんたんでOKです。
あいさつが
できれば大丈夫です。
例文(Example)
「こんにちは」
「ありがとうございます」
“Hello”
「Salamat po」
② レストラン・居酒屋
レストランは
人手不足(ひとで ぶそく)です。
外国人OKの
店が多いです。
ホール(接客)か
キッチン(料理)を
選べます。
日本語が不安なら
キッチンがおすすめです。
例文(Example)
「キッチンを
希望します」
“I want to work in the kitchen.”
「Sa kitchen po sana」
③ 工場・倉庫(そうこ)
工場や倉庫は
日本語が
少なくてOKです。
体を使う仕事です。
夜(よる)バイトは
時給(じきゅう)が
高いです。
例文(Example)
「日本語は
少しだけです」
“My Japanese is basic.”
「Kaunti lang po ang Japanese ko」
面接(めんせつ)でよく聞かれる質問

日本のバイトでは
面接があります。
でも、
むずかしくありません。
よく聞かれる質問は
だいたい同じです。
よくある質問①:いつ働けますか?
曜日(ようび)と
時間(じかん)を
聞かれます。
正直(しょうじき)に
答えましょう。
例文(Example)
「月曜から金曜まで
18時から働けます」
“I can work from 6pm on weekdays.”
「Pwede po akong mag work ng 6pm」
よくある質問②:どのくらい働きたいですか?
週(しゅう)に
何回(なんかい)か
聞かれます。
留学生は
時間制限(じかん せいげん)
があります。
例文(Example)
「週に3回
働きたいです」
“I want to work 3 days a week.”
「3 days a week po sana」
よくある質問③:日本語は話せますか?
完璧(かんぺき)で
なくて大丈夫です。
少しでも
話せればOKです。
例文(Example)
「少し話せます」
「勉強中です」
“I’m still learning Japanese.”
「Nag-aaral pa lang po ako」
履歴書(りれきしょ)の書き方

日本では
履歴書が
必要なことが多いです。
でも、
むずかしくありません。
大事なポイントだけ
説明します。
① 写真(しゃしん)は必要?
多くの店で
写真が必要です。
コンビニで
写真を撮れます。
ポイント
・明るい顔
・白いシャツ
・えがお OK
例文(Example)
「この写真で
大丈夫ですか?」
“Is this photo okay?”
「Okay lang po ba ang photo na ito?」
② 名前・住所(じゅうしょ)
名前は
パスポートと
同じに書きます。
住所は
今、住んでいる
場所です。
漢字がむずかしい時は
カタカナでも
OKな店があります。
③ 志望動機(しぼう どうき)
むずかしい文章は
いりません。
短く、
シンプルで
大丈夫です。
例文(Example)
「家から近いので
応募(おうぼ)しました」
“It’s close to my house.”
「Malapit po sa bahay ko」
バイト初日(しょにち)に気をつけること

バイト初日は
とても大切です。
第一印象(だいいち いんしょう)で
評価(ひょうか)が
決まることもあります。
でも、
ポイントを守れば
大丈夫です。
① 時間を守る
日本では
時間が
とても大事です。
10分前に
着くと
安心です。
おくれる時は
必ず連絡(れんらく)します。
例文(Example)
「少しおくれます。
すみません」
“I will be a little late.”
「Male-late po ako」
② あいさつを大切にする
日本では
あいさつが
とても大事です。
声を出して
言いましょう。
よく使う言葉
「おはようございます」
「よろしくお願いします」
「ありがとうございました」
“Nice to meet you”
「Salamat po」
③ わからない時は聞く
わからないまま
仕事をすると
危ないです。
遠慮(えんりょ)せず
聞きましょう。
例文(Example)
「もう一度
教えてください」
“Can you say it again?”
「Paki-ulit po」
よくあるトラブルと対処法(たいしょほう)

バイトでは
トラブルが
起きることもあります。
でも、
知っていれば
こわくありません。
よくある例を
説明します。
① シフトが多すぎる
「たくさん入って」
と言われることがあります。
でも、
無理(むり)は
ダメです。
特に
留学生は
時間制限があります。
例文(Example)
「その日は
入れません」
“I can’t work that day.”
「Hindi po ako pwede sa araw na iyon」
② 日本語がわからない
早口(はやくち)で
言われると
わからない時があります。
そのままに
しないで
聞きましょう。
例文(Example)
「ゆっくり
話してください」
“Please speak slowly.”
「Dahan-dahan po, please」
③ 給料(きゅうりょう)が違う
時間や
金額が
違う時もあります。
すぐに
店長(てんちょう)に
聞きましょう。
メモや
アプリで
時間を
記録(きろく)すると
安心です。
例文(Example)
「給料を
確認したいです」
“I want to check my salary.”
「Gusto ko pong i-check ang sweldo」
日本でバイトを長く続けるコツ

日本では
長く続ける人が
信頼(しんらい)されます。
むずかしいことは
いりません。
大事なコツを
説明します。
① 休む時は早く言う
体調(たいちょう)が
悪い時もあります。
でも、
早く連絡が
とても大事です。
当日(とうじつ)より
前の日が
ベストです。
例文(Example)
「明日、
休みたいです」
“I’m not feeling well tomorrow.”
「Masama po pakiramdam ko bukas」
② 同じミスをしない
ミスは
だれでも
します。
でも、
同じミスを
何回もしないことが
大切です。
メモを
取りましょう。
スマホに
書いても
OKです。
③ えがおで働く
日本では
えがおが
とても大事です。
日本語が
完璧でなくても
えがおがあれば
印象(いんしょう)が
よくなります。
例文(Example)
「ありがとうございます」
(えがおで)
“Thank you!”
「Salamat po!”
困った時の相談先(そうだんさき)

日本でバイトをしていると
一人で
解決(かいけつ)できない
こともあります。
そんな時は
相談できる場所が
あります。
一人で
なやまないでください。
① 職場(しょくば)の人に相談する
まずは
店長(てんちょう)や
先輩(せんぱい)に
話しましょう。
やさしい日本語で
大丈夫です。
例文(Example)
「少し
相談があります」
“I have something to ask.”
「May itatanong po ako」
② 学校・支援センターに相談する
留学生は
学校に
相談できます。
外国人支援(しえん)センターも
あります。
日本語が
むずかしい時は
英語OKの所も
多いです。
③ 電話で相談する(無料あり)
日本には
外国人向けの
相談電話があります。
お金は
かかりません。
仕事の
トラブルも
相談できます。
※市や県の
「外国人相談窓口」
を調べてください。
まとめ:日本でバイトは必ず見つかります

日本でバイトを探すのは
最初は
不安(ふあん)ですよね。
でも、
ポイントを知れば
大丈夫です。
このブログで
大事なことを
まとめます。
大事なポイント(おさらい)
・ビザを確認する
・外国人OKの仕事を選ぶ
・アプリと直接応募を使う
・面接はシンプルでOK
・えがおとあいさつが大事
日本語が
完璧でなくても
問題ありません。
**やる気(motivation)**と
**えがお(smile)**が
一番大切です。
“Don’t worry. You can do it.”
「Kaya mo ‘yan!」
今日からできる行動ステップ
読んだだけで
終わりにしないで
ください。
今日やることを
書きます。
Step① ビザをチェックする
ざいりゅうカードを
見てください。
アルバイトOKか
確認します。
Step② バイトアプリを入れる
スマホに
アプリを入れます。
・タウンワーク
・バイトル
・Indeed
「外国人OK」で
検索します。
Step③ 1つ応募する
むずかしく
考えないで
1つ応募します。
ダメでも
次があります。
Step④ 面接に行く
えがおで
あいさつします。
ゆっくり
話せば
大丈夫です。
【画像挿入⑩(まとめ用)】
画像内容
えがおで働くフィリピン人アルバイトの集合イメージ
代替テキスト(alt)
日本でアルバイトを見つけて安心して働くフィリピン人
最後に
日本での
バイト経験(けいけん)は
とても大切です。
お金だけでなく
日本語も
上手になります。
このブログが
あなたの
一歩(いっぽ)に
なれば
うれしいです。
Good luck 🍀
Salamat po 😊

コメント